The Blue Cliff Record

Note

Generally, it is my plan to restrict my reflections on the koans of the Blue Cliff Record to the koans themselves, without the poems of Hsueh Tou or the extensive commentaries of Yuan Wu. Hsueh Tou was the original compiler of the Record in the twelfth century. Yuan Wu added his comments around sixty or seventy years later.

The original translation of the Record was published by the Clearys in 1977. Later, in 2000 Thomas Cleary published another translation (basically the same) in their book Secrets of the Blue Cliff Record, together with comments of the Rinzai master, Hakuin, and Tenkei, a Soto master. Their comments are also interspersed with some of the earlier poems and comments of Hsueh Tou and Yuan Wu. All of which makes a careful study of the koans themselves somewhat tedious.
So I have decided to more of less stick to the actual texts of the koans.

However, I am also going to track the genesis, history, and background information on the koans, and on the individuals and zen masters who participate in the koans.

1. The Highest Meaning of the Holy Truths
2. The Ultimate Path is Without Difficulty
3. Master Ma is Unwell
4. Te Shan Carrying His Bundle
5. Hsueh Feng's Grain of Rice
6. Yun Men's Every Day is a Good Day
7. Hui Ch'ao Asks about Buddha.Hui Ch'ao Asks about Buddha
8. Ts'ui Yen's Eyebrows
9. Chao-chou's Four Gates
10. Mu Chou's Thieving Phony
11. Huang Po's Gobblers of Dregs
12. Tung Shan’s Three Pounds of Hemp
13. Pa Ling's Snow in a Silver Bowl
14. Yun Men's Appropriate Statement
15. Yun Men's Upside-Down Statement
16. Ching Ch'ing's Man in the Weeds
17. & 20. Bodhidharma Comes From the West
18. National Teacher Chung’s Seamless Monument
21. Chih Men's Lotus Flower, Lotus Leaves
22. Hsueh Feng’s Turtle Nose Snake